[{"id":"4a6bc7ce-6538-40d3-90c1-234ce868df90","avActivityHighlightsTextcat":"5[10163[7355],3902[575]]","avActivityCommentTextcat":"96[7202,6533,12930].107[6827].30[670,3875,10400[3800],11553,14834,10424,11892].63[11257[10293],886,11404,6154,6350].71[7567,3744,6778,3715[12003],9406,9428].107[6827].120[8557,3866,7118,11159,9413].102[6658,7020,7596[7041,3796],7404,9728,10547,9413].39[14197,3612,1485,12995]","snowpackStructureCommentTextcat":"34[6326,14858,728,14276].22[5933,3740,5928,6441[12130,14872],1541,6420].106[7840[3766],2175,1,13007,14256].106[7840[3764],2175,1,13004,14256].107[6827]","tendencyCommentTextcat":"210[18997,21486,22885,22215,29671,24567]","avActivityHighlights":[{"languageCode":"en","text":" Moist and wet avalanches as the day progresses."},{"languageCode":"fr","text":" Des avalanches humides et mouillées en cours de journée."},{"languageCode":"it","text":" Valanghe umide e bagnate nel corso della giornata."},{"languageCode":"de","text":" Feuchte und nasse Lawinen im Tagesverlauf."}],"avActivityComment":[{"languageCode":"de","text":" Der Lawinenwarndienst hat derzeit wenig Informationen aus dem Gelände.
Mit der tageszeitlichen Erwärmung und der Sonneneinstrahlung sind unterhalb von rund 2800 m spontane nasse Lawinen möglich. Diese können vereinzelt bis in tiefe Schichten durchreißen und groß werden. Exponierte Teile von Verkehrswegen können in den schneereichen Gebieten vereinzelt gefährdet sein.
Zudem besteht die Gefahr von trockenen Schneebrettlawinen. Dies vor allem in schattigen, windgeschützten Lagen oberhalb von rund 2400 m. Solche Gefahrenstellen sind eher selten."},{"languageCode":"fr","text":" Le service de prévisions d'avalanches n'a pas beaucoup d'informations actuellement en provenance du terrain.
Des avalanches spontanées mouillées sont possibles avec le réchauffement diurne et le rayonnement solaire en dessous d'environ 2800 m. Celles-ci peuvent se rompre jusque dans les couches profondes de manière isolée et atteindre une grande taille. Les tronçons exposés des voies de communication peuvent être menacés de manière isolée dans les régions bien enneigées.
En outre il existe un danger d'avalanches de plaque de neige sèche. Ceci surtout aux endroits à l'ombre et abrités du vent au-dessus d'environ 2400 m. De tels endroits dangereux sont plutôt rares."},{"languageCode":"it","text":" Attualmente il servizio di previsione valanghe dispone di informazioni limitate dal territorio.
Con il rialzo termico e l'irradiazione solare diurni, sono possibili valanghe bagnate spontanee al di sotto dei 2800 m circa. A livello isolato queste ultime possono coinvolgere gli strati più profondi e raggiungere grandi dimensioni. Nelle regioni con tanta neve, i tratti esposti delle vie di comunicazione potranno a livello isolato essere in pericolo.
Inoltre sussiste il pericolo di valanghe di neve a lastroni asciutti. Ciò soprattutto nelle zone ombreggiate e riparate dal vento al di sopra dei 2400 m circa. Tali punti pericolosi sono piuttosto rari."},{"languageCode":"en","text":" The Avalanche Warning Service currently has only a small amount of information that has been collected in the field.
As a consequence of warming during the day and solar radiation natural wet avalanches are possible below approximately 2800 m. In isolated cases these can penetrate even deep layers and reach large size. Exposed parts of transportation routes can be endangered occasionally in the regions with a lot of snow.
In addition there is a danger of dry slab avalanches. This applies in particular in shady places that are protected from the wind above approximately 2400 m. Such avalanche prone locations are rather rare."}],"snowpackStructureHighlights":[{"languageCode":"de"},{"languageCode":"it"},{"languageCode":"fr"},{"languageCode":"en"}],"snowpackStructureComment":[{"languageCode":"fr","text":" La surface de la neige est gelée et porteuse et se ramollit en cours de journée. Dans le manteau neigeux ancien des couches fragiles isolées susceptibles d'être déclenchées sont présentes, spécialement sur les pentes très raides à l'ombre. À moyenne altitude il n'y a que peu de neige. À basse altitude il n'y a pas de neige.
"},{"languageCode":"de","text":" Die Schneeoberfläche ist tragfähig gefroren und weicht im Tagesverlauf auf. In der Altschneedecke sind besonders an sehr steilen Schattenhängen vereinzelt störanfällige Schwachschichten vorhanden. In mittleren Lagen liegt nur wenig Schnee. In tiefen Lagen liegt kein Schnee.
"},{"languageCode":"en","text":" The surface of the snowpack has frozen to form a strong crust and will soften during the day. Isolated avalanche prone weak layers exist in the old snowpack especially on very steep shady slopes. At intermediate altitudes only a little snow is lying. At low altitude no snow is lying.
"},{"languageCode":"it","text":" La superficie del manto nevoso si è rigelata ed è portante e si ammorbidirà nel corso della giornata. Principalmente sui pendii ombreggiati molto ripidi, all'interno del manto di neve vecchia si trovano, a livello isolato, strati fragili instabili. Alle quote di media montagna è presente solo poca neve. A bassa quota non c'è neve.
"}],"tendencyComment":[{"languageCode":"it","text":" Con il rialzo termico e l'irradiazione solare diurni, aumento del pericolo di valanghe bagnate e per scivolamento di neve."},{"languageCode":"en","text":" Increase in danger of wet and gliding avalanches as a consequence of warming during the day and solar radiation."},{"languageCode":"de","text":" Anstieg der Gefahr von Nass- und Gleitschneelawinen mit der tageszeitlichen Erwärmung und der Sonneneinstrahlung."},{"languageCode":"fr","text":" Augmentation du danger d'avalanches mouillées et de glissement avec le réchauffement diurne et le rayonnement solaire."}],"tendency":"steady","dangerPattern1":"dp10","publicationDate":"2020-04-06T15:00:00Z","validity":{"from":"2020-04-06T22:00:00Z","until":"2020-04-07T22:00:00Z"},"regions":["IT-32-BZ-20","IT-32-BZ-10","IT-32-BZ-11","IT-32-BZ-12","IT-32-BZ-01","IT-32-BZ-13","IT-32-BZ-02","IT-32-BZ-14","IT-32-BZ-03","IT-32-BZ-04","IT-32-BZ-15","IT-32-BZ-05","IT-32-BZ-16","IT-32-BZ-17","IT-32-BZ-06","IT-32-BZ-18","IT-32-BZ-07","IT-32-BZ-19","IT-32-BZ-08","IT-32-BZ-09"],"hasDaytimeDependency":true,"forenoon":{"id":"46123e59-312d-4977-b3a2-82cd28ffd995","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"elevationLow":2400},"avalancheProblem2":{"elevationHigh":2400}},"afternoon":{"id":"cc2cc761-cc8f-4be8-9ba6-d34f30bfe9dc","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"moderate","avalancheProblem1":{"avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["N","E","NW","S","W","SW","SE","NE"],"elevationHigh":2800},"avalancheProblem2":{}}},{"id":"fe5b8c73-4093-466f-9ee6-7ca786ceba76","avActivityHighlightsTextcat":"86[6415,7749,7100,14258,4010,9413].66[3002[3765,7816]]","avActivityCommentTextcat":"96[7202,6533,12930].107[6827].8[796,7853,14190,492,9413].107[6827].116[600,6048].86[6415,7749,7100,14258,4010,9413].6[11878,6674,5993].40[4094,1496,9820,12341,12950[12004,14872,10400[3800]],6068,9413].39[14198,3612,1485,12996[10183]].107[6827].120[8557,3866,7125,11159,9413].102[6658,6994[14873],7596[7041,3796],7404,9728,10547,9413].62[502,9180,1405,10112[12945,6979,6915]]","snowpackStructureCommentTextcat":"34[6326,14858,728,14276].102[6658,6995[14870],7595,7404,9728,10547,9413].107[6827].15[6226,4167,5890,871,7246[10218[9255,7497],5932[4170,3768]],9413].39[14197,3612,1486,12995].107[6827].11[10388,3976,6032,9543].66[3002[3766,7816]].66[3002[3764,7815]]","tendencyCommentTextcat":"86[6415,7749,7100,14270,4010,9413]","avActivityHighlights":[{"languageCode":"it","text":" Con il rialzo termico e l'irradiazione solare diurni, leggero aumento del pericolo di valanghe. Alle quote di bassa e media montagna praticamente non c'è neve."},{"languageCode":"fr","text":" Augmentation légère du danger d'avalanches avec le réchauffement diurne et le rayonnement solaire. À basse et moyenne altitude il n'y a pratiquement pas de neige."},{"languageCode":"en","text":" Slight increase in avalanche danger as a consequence of warming during the day and solar radiation. At low and intermediate altitudes hardly any snow is lying."},{"languageCode":"de","text":" Leichter Anstieg der Lawinengefahr mit der tageszeitlichen Erwärmung und der Sonneneinstrahlung. In tiefen und mittleren Lagen liegt kaum Schnee."}],"avActivityComment":[{"languageCode":"en","text":" The Avalanche Warning Service currently has only a small amount of information that has been collected in the field.
The avalanche conditions in the morning are favourable.
Midday and afternoon: Slight increase in avalanche danger as a consequence of warming during the day and solar radiation. Gliding avalanches and wet snow slides are the main danger. The avalanche prone locations are to be found in particular on very steep sunny slopes below approximately 2800 m. These places are rather rare and are easy to recognise.
In addition a low (level 1) danger of dry slab avalanches exists. This applies in particular on extremely steep shady slopes above approximately 2400 m. The avalanches are rather small and can be released by large loads."},{"languageCode":"fr","text":" Le service de prévisions d'avalanches n'a pas beaucoup d'informations actuellement en provenance du terrain.
Les conditions avalancheuses sont favorables le matin.
À midi et l'après-midi: Augmentation légère du danger d'avalanches avec le réchauffement diurne et le rayonnement solaire. Des avalanches de glissement et coulées mouillées sont le danger principal. Les endroits dangereux se situent surtout sur les pentes très raides au soleil en dessous d'environ 2800 m. Ces endroits sont plutôt rares et facilement identifiables.
En outre il existe un danger \"faible\" (degré 1) d'avalanches de plaque de neige sèche. Ceci surtout sur les pentes extrêmement raides à l'ombre au-dessus d'environ 2400 m. Les avalanches sont plutôt petites et déclenchables avec une surcharge importante."},{"languageCode":"it","text":" Attualmente il servizio di previsione valanghe dispone di informazioni limitate dal territorio.
Al mattino le condizioni valanghive sono favorevoli.
Mezzogiorno e pomeriggio: Con il rialzo termico e l'irradiazione solare diurni, leggero aumento del pericolo di valanghe. La principale fonte di pericolo è costituita da valanghe per scivolamento di neve e colate bagnate. I punti pericolosi si trovano soprattutto sui pendii soleggiati molto ripidi al di sotto dei 2800 m circa. Questi punti sono piuttosto rari e facili da individuare.
Inoltre sussiste un \"debole\" pericolo (grado 1) di valanghe di neve a lastroni asciutti. Ciò soprattutto sui pendii ombreggiati ripidi estremi al di sopra dei 2400 m circa. Le valanghe sono di dimensioni piuttosto piccole e distaccabili in seguito a un forte sovraccarico."},{"languageCode":"de","text":" Der Lawinenwarndienst hat derzeit wenig Informationen aus dem Gelände.
Die Lawinenverhältnisse sind am Morgen günstig.
Mittag und Nachmittag: Leichter Anstieg der Lawinengefahr mit der tageszeitlichen Erwärmung und der Sonneneinstrahlung. Gleitschneelawinen und nasse Rutsche sind die Hauptgefahr. Die Gefahrenstellen liegen vor allem an sehr steilen Sonnenhängen unterhalb von rund 2800 m. Diese Stellen sind eher selten und gut zu erkennen.
Zudem besteht eine \"geringe\" Gefahr (Stufe 1) von trockenen Schneebrettlawinen. Dies vor allem an extrem steilen Schattenhängen oberhalb von rund 2400 m. Die Lawinen sind eher klein und mit großer Belastung auslösbar."}],"snowpackStructureHighlights":[{"languageCode":"de"},{"languageCode":"fr"},{"languageCode":"en"},{"languageCode":"it"}],"snowpackStructureComment":[{"languageCode":"it","text":" La superficie del manto nevoso si è rigelata ed è portante e si ammorbidirà nel corso della giornata. Ciò soprattutto sui pendii soleggiati.
Gli accumuli di neve ventata meno recenti poggiano su strati fragili soprattutto sui pendii ombreggiati ad alta quota. Tali punti pericolosi sono rari.
Il manto di neve vecchia è stabile a livello generale. Alle quote di media montagna praticamente non c'è neve. A bassa quota non c'è neve."},{"languageCode":"de","text":" Die Schneeoberfläche ist tragfähig gefroren und weicht im Tagesverlauf auf. Dies vor allem an Sonnenhängen.
Die schon etwas älteren Triebschneeansammlungen liegen vor allem an Schattenhängen in hohen Lagen auf schwachen Schichten. Solche Gefahrenstellen sind selten.
Die Altschneedecke ist meist stabil. In mittleren Lagen liegt kaum Schnee. In tiefen Lagen liegt kein Schnee."},{"languageCode":"fr","text":" La surface de la neige est gelée et porteuse et se ramollit en cours de journée. Ceci surtout sur les pentes ensoleillées.
Les accumulations de neige soufflée déjà relativement anciennes reposent sur des couches fragiles surtout sur les pentes à l'ombre à haute altitude. De tels endroits dangereux sont rares.
Le manteau neigeux ancien est généralement stable. À moyenne altitude il n'y a pratiquement pas de neige. À basse altitude il n'y a pas de neige."},{"languageCode":"en","text":" The surface of the snowpack has frozen to form a strong crust and will soften during the day. This applies in particular on sunny slopes.
The somewhat older wind slabs are lying on weak layers in particular on shady slopes at high altitude. Such avalanche prone locations are rare.
The old snowpack will be in most cases stable. At intermediate altitudes hardly any snow is lying. At low altitude no snow is lying."}],"tendencyComment":[{"languageCode":"fr","text":" Augmentation légère du danger d'avalanches de glissement et de coulées avec le réchauffement diurne et le rayonnement solaire."},{"languageCode":"de","text":" Leichter Anstieg der Gefahr von Gleitschneelawinen und Rutschen mit der tageszeitlichen Erwärmung und der Sonneneinstrahlung."},{"languageCode":"en","text":" Slight increase in danger of gliding avalanches and snow slides as a consequence of warming during the day and solar radiation."},{"languageCode":"it","text":" Con il rialzo termico e l'irradiazione solare diurni, leggero aumento del pericolo di valanghe per scivolamento di neve e colate."}],"tendency":"steady","dangerPattern1":"dp2","dangerPattern2":"dp10","publicationDate":"2020-04-06T15:00:00Z","validity":{"from":"2020-04-06T22:00:00Z","until":"2020-04-07T22:00:00Z"},"regions":["AT-07-10","AT-07-11","AT-07-12","AT-07-13","AT-07-14","AT-07-15","AT-07-16","AT-07-17","AT-07-19","AT-07-20","AT-07-21","AT-07-22","AT-07-23","AT-07-01","AT-07-24","AT-07-02","AT-07-03","AT-07-25","AT-07-04","AT-07-26","AT-07-27","AT-07-28","AT-07-29","AT-07-07","AT-07-08","AT-07-09"],"hasDaytimeDependency":true,"forenoon":{"id":"b389218f-16d8-4d90-a0d4-d26e2a4a2121","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"elevationLow":2400},"avalancheProblem2":{"elevationHigh":2400}},"afternoon":{"id":"57962e1f-ceae-492f-b9aa-37af8943771e","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"moderate","avalancheProblem1":{"avalancheProblem":"gliding_snow","aspects":["E","S","W","SW","SE"],"elevationHigh":2600,"elevationLow":1600},"avalancheProblem2":{"avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["E","S","W","SW","SE"],"elevationHigh":2800}}},{"id":"7aa7ea72-06f8-4db1-9c33-25b1759e0a6e","avActivityHighlightsTextcat":"129[25415[22499],18889[15520]]","avActivityCommentTextcat":"220[22329,21617,28305].231[21942].232[17960,15733,27306,24775,21294,24774,18602,24567].154[15658[15511],26855,18855,27236,26854,25680,30239,25673[18780],24567].226[21765,22109[30274],22722,22532,24937,25824[22156,18749],24567].231[21942].178[25273,29588,22781,24754,24604,22780,25680,24470,24567].195[18695[27351],22694,18724,21893,24560,24582]","snowpackStructureCommentTextcat":"157[21715,21932,15498].158[21403,30266,15664,29678].231[21942].146[21518[27478,30274],20977,18720,16490,20972,16489,21497,24567].231[21942].230[22974[22718,15758],17144,28383,29658,14939[18704[18772]],24567].230[22976[18744],17144,28379,29658,14937,24567]","tendencyCommentTextcat":"217[18736,21257,21383].210[18997,21486,22885,22215,29671,24567]","avActivityHighlights":[{"languageCode":"it","text":" Valanghe bagnate spontanee durante il pomeriggio."},{"languageCode":"en","text":" Natural wet avalanches in the afternoon."},{"languageCode":"de","text":" Spontane nasse Lawinen am Nachmittag."},{"languageCode":"fr","text":" Des avalanches spontanées mouillées l'après-midi."}],"avActivityComment":[{"languageCode":"de","text":" Der Lawinenwarndienst hat derzeit wenig Informationen aus dem Gelände.
Mit der tageszeitlichen Erwärmung und der Sonneneinstrahlung steigt die Auslösebereitschaft von feuchten und nassen Lawinen allmählich an. Im Tagesverlauf sind unterhalb von rund 2800 m kleine und vereinzelt mittlere feuchte und nasse Lawinen möglich. Dies vereinzelt auch an sehr steilen Schattenhängen sowie in Kamm- und Passlagen in hohen Lagen und im Hochgebirge.
Aus noch nicht entladenen Einzugsgebieten sind feuchte und nasse Lawinen möglich, auch recht große. Exponierte Teile von Verkehrswegen können in den schneereichen Gebieten vereinzelt gefährdet sein."},{"languageCode":"it","text":" Attualmente il servizio di previsione valanghe dispone di informazioni limitate dal territorio.
Con il rialzo termico e l'irradiazione solare diurni, la probabilità di distacco di valanghe umide e bagnate aumenterà progressivamente. Nel corso della giornata, sono possibili valanghe umide e bagnate di piccole e, a livello isolato, di medie dimensioni al di sotto dei 2800 m circa. Ciò a livello isolato anche sui pendii ombreggiati molto ripidi, come pure nelle zone in prossimità delle creste e dei passi ad alta quota e in alta montagna.
Dai bacini di alimentazione non ancora scaricati, sono possibili valanghe umide e bagnate, anche di dimensioni piuttosto grandi. Nelle regioni con tanta neve, i tratti esposti delle vie di comunicazione potranno a livello isolato essere in pericolo."},{"languageCode":"en","text":" The Avalanche Warning Service currently has only a small amount of information that has been collected in the field.
As a consequence of warming during the day and the solar radiation, the likelihood of moist and wet avalanches being released will increase gradually. As the day progresses small and, in isolated cases, medium-sized moist and wet avalanches are possible below approximately 2800 m. This also applies in isolated cases on very steep shady slopes as well as adjacent to ridgelines and in pass areas at high altitudes and in high Alpine regions.
From origins in starting zones where no previous releases have taken place moist and wet avalanches are possible, even quite large ones. Exposed parts of transportation routes can be endangered occasionally in the regions with a lot of snow."},{"languageCode":"fr","text":" Le service de prévisions d'avalanches n'a pas beaucoup d'informations actuellement en provenance du terrain.
Avec le réchauffement diurne et le rayonnement solaire la propension au déclenchement d'avalanches humides et mouillées augmente progressivement. Des avalanches humides et mouillées de petite et rarement moyenne taille sont possibles en cours de journée en dessous d'environ 2800 m. Ceci de manière isolée aussi sur les pentes très raides à l'ombre comme à proximité des crêtes et des cols à haute altitude et en haute montagne.
À partir des zones de départ pas encore déchargées des avalanches humides et mouillées sont possibles, éventuellement d'assez grande taille. Les tronçons exposés des voies de communication peuvent être menacés de manière isolée dans les régions bien enneigées."}],"snowpackStructureHighlights":[{"languageCode":"en"},{"languageCode":"fr"},{"languageCode":"it"},{"languageCode":"de"}],"snowpackStructureComment":[{"languageCode":"en","text":" Outgoing longwave radiation during the night will be good. The surface of the snowpack will freeze to form a strong crust and will soften during the day.
Isolated avalanche prone weak layers exist in the old snowpack especially on very steep shady slopes.
On south and southwest facing slopes thus far only a little snow is lying below approximately 2000 m. At low altitude no snow is lying."},{"languageCode":"it","text":" L'irraggiamento notturno sarà buono. La superficie del manto nevoso riuscirà a rigelarsi e a essere portante e si ammorbidirà nel corso della giornata.
Principalmente sui pendii ombreggiati molto ripidi, all'interno del manto di neve vecchia si trovano, a livello isolato, strati fragili instabili.
Sui pendii esposti a sud e sud ovest è presente piuttosto poca neve al di sotto dei 2000 m circa. A bassa quota non c'è neve."},{"languageCode":"fr","text":" Le rayonnement nocturne est bon. La surface de la neige regèle et devient porteuse et se ramollit en cours de journée.
Dans le manteau neigeux ancien des couches fragiles isolées susceptibles d'être déclenchées sont présentes, spécialement sur les pentes très raides à l'ombre.
Sur les pentes exposées au sud et au sud-ouest il y a assez peu de neige en dessous d'environ 2000 m. À basse altitude il n'y a pas de neige."},{"languageCode":"de","text":" Die nächtliche Abstrahlung ist gut. Die Schneeoberfläche gefriert tragfähig und weicht im Tagesverlauf auf.
In der Altschneedecke sind besonders an sehr steilen Schattenhängen vereinzelt störanfällige Schwachschichten vorhanden.
An Süd- und Südwesthängen liegt unterhalb von rund 2000 m erst wenig Schnee. In tiefen Lagen liegt kein Schnee."}],"tendencyComment":[{"languageCode":"de","text":" Es ist mild. Anstieg der Gefahr von Nass- und Gleitschneelawinen mit der tageszeitlichen Erwärmung und der Sonneneinstrahlung."},{"languageCode":"fr","text":" Il fait doux. Augmentation du danger d'avalanches mouillées et de glissement avec le réchauffement diurne et le rayonnement solaire."},{"languageCode":"en","text":" The weather will be mild. Increase in danger of wet and gliding avalanches as a consequence of warming during the day and solar radiation."},{"languageCode":"it","text":" Il tempo sarà mite. Con il rialzo termico e l'irradiazione solare diurni, aumento del pericolo di valanghe bagnate e per scivolamento di neve."}],"tendency":"steady","dangerPattern1":"dp10","dangerPattern2":"dp2","publicationDate":"2020-04-06T15:00:00Z","validity":{"from":"2020-04-06T22:00:00Z","until":"2020-04-07T22:00:00Z"},"regions":["IT-32-TN-09","IT-32-TN-02","IT-32-TN-13","IT-32-TN-01","IT-32-TN-12","IT-32-TN-04","IT-32-TN-15","IT-32-TN-03","IT-32-TN-14","IT-32-TN-17","IT-32-TN-06","IT-32-TN-05","IT-32-TN-16","IT-32-TN-19","IT-32-TN-08","IT-32-TN-18","IT-32-TN-07","IT-32-TN-20","IT-32-TN-11","IT-32-TN-10","IT-32-TN-21"],"hasDaytimeDependency":true,"forenoon":{"id":"4ba340a6-d092-41a5-8523-a5e349bc7981","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"avalancheProblem":"favourable_situation","elevationLow":2400},"avalancheProblem2":{"elevationHigh":2400}},"afternoon":{"id":"832a2a94-dc05-408f-8852-18c393428447","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"moderate","avalancheProblem1":{"avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["N","E","NW","S","W","SW","SE","NE"],"elevationHigh":2800},"avalancheProblem2":{"avalancheProblem":"gliding_snow","aspects":["E","S","W","SW","SE"],"elevationHigh":2800}}},{"id":"e5ae8939-9675-4ff0-82a0-a3d5484b6688","avActivityHighlightsTextcat":"86[6415,7749,7100,14258,4010,9413].66[3002[3765,7816]]","avActivityCommentTextcat":"96[7202,6533,12930].8[796,7853,14189,491,9413].107[6827].116[600,6048].86[6415,7749,7100,14258,4010,9413].6[11865,6674,5993].40[4094,1496,9820,12341,12950[12004,14873,10398],6072[6573,3768],9413]","snowpackStructureCommentTextcat":"34[6326,14858,728,14276].102[6658,6995[14870],7595,7404,9728,10547,9413].107[6827].11[10388,3976,6032,9543].66[3002[3766,7816]].66[3002[3764,7815]]","tendencyCommentTextcat":"86[6415,7749,7100,14265,4010,9413]","avActivityHighlights":[{"languageCode":"en","text":" Slight increase in avalanche danger as a consequence of warming during the day and solar radiation. At low and intermediate altitudes hardly any snow is lying."},{"languageCode":"fr","text":" Augmentation légère du danger d'avalanches avec le réchauffement diurne et le rayonnement solaire. À basse et moyenne altitude il n'y a pratiquement pas de neige."},{"languageCode":"it","text":" Con il rialzo termico e l'irradiazione solare diurni, leggero aumento del pericolo di valanghe. Alle quote di bassa e media montagna praticamente non c'è neve."},{"languageCode":"de","text":" Leichter Anstieg der Lawinengefahr mit der tageszeitlichen Erwärmung und der Sonneneinstrahlung. In tiefen und mittleren Lagen liegt kaum Schnee."}],"avActivityComment":[{"languageCode":"it","text":" Attualmente il servizio di previsione valanghe dispone di informazioni limitate dal territorio. Le condizioni valanghive sono generalmente favorevoli.
Mezzogiorno e pomeriggio: Con il rialzo termico e l'irradiazione solare diurni, leggero aumento del pericolo di valanghe. La principale fonte di pericolo è costituita da colate umide. I punti pericolosi si trovano soprattutto sui pendii soleggiati ripidi estremi ad alta quota."},{"languageCode":"de","text":" Der Lawinenwarndienst hat derzeit wenig Informationen aus dem Gelände. Die Lawinenverhältnisse sind meist günstig.
Mittag und Nachmittag: Leichter Anstieg der Lawinengefahr mit der tageszeitlichen Erwärmung und der Sonneneinstrahlung. Feuchte Rutsche sind die Hauptgefahr. Die Gefahrenstellen liegen vor allem an extrem steilen Sonnenhängen in hohen Lagen."},{"languageCode":"en","text":" The Avalanche Warning Service currently has only a small amount of information that has been collected in the field. The avalanche conditions are mostly favourable.
Midday and afternoon: Slight increase in avalanche danger as a consequence of warming during the day and solar radiation. Moist snow slides are the main danger. The avalanche prone locations are to be found in particular on extremely steep sunny slopes at high altitude."},{"languageCode":"fr","text":" Le service de prévisions d'avalanches n'a pas beaucoup d'informations actuellement en provenance du terrain. Les conditions avalancheuses sont en général favorables.
À midi et l'après-midi: Augmentation légère du danger d'avalanches avec le réchauffement diurne et le rayonnement solaire. Des coulées humides sont le danger principal. Les endroits dangereux se situent surtout sur les pentes extrêmement raides au soleil à haute altitude."}],"snowpackStructureHighlights":[{"languageCode":"fr"},{"languageCode":"de"},{"languageCode":"en"},{"languageCode":"it"}],"snowpackStructureComment":[{"languageCode":"it","text":" La superficie del manto nevoso si è rigelata ed è portante e si ammorbidirà nel corso della giornata. Ciò soprattutto sui pendii soleggiati.
Il manto di neve vecchia è stabile a livello generale. Alle quote di media montagna praticamente non c'è neve. A bassa quota non c'è neve."},{"languageCode":"fr","text":" La surface de la neige est gelée et porteuse et se ramollit en cours de journée. Ceci surtout sur les pentes ensoleillées.
Le manteau neigeux ancien est généralement stable. À moyenne altitude il n'y a pratiquement pas de neige. À basse altitude il n'y a pas de neige."},{"languageCode":"en","text":" The surface of the snowpack has frozen to form a strong crust and will soften during the day. This applies in particular on sunny slopes.
The old snowpack will be in most cases stable. At intermediate altitudes hardly any snow is lying. At low altitude no snow is lying."},{"languageCode":"de","text":" Die Schneeoberfläche ist tragfähig gefroren und weicht im Tagesverlauf auf. Dies vor allem an Sonnenhängen.
Die Altschneedecke ist meist stabil. In mittleren Lagen liegt kaum Schnee. In tiefen Lagen liegt kein Schnee."}],"tendencyComment":[{"languageCode":"fr","text":" Augmentation légère du danger de coulées humides avec le réchauffement diurne et le rayonnement solaire."},{"languageCode":"it","text":" Con il rialzo termico e l'irradiazione solare diurni, leggero aumento del pericolo di colate umide."},{"languageCode":"de","text":" Leichter Anstieg der Gefahr von feuchten Rutschen mit der tageszeitlichen Erwärmung und der Sonneneinstrahlung."},{"languageCode":"en","text":" Slight increase in danger of moist snow slides as a consequence of warming during the day and solar radiation."}],"tendency":"steady","publicationDate":"2020-04-06T15:00:00Z","validity":{"from":"2020-04-06T22:00:00Z","until":"2020-04-07T22:00:00Z"},"regions":["AT-07-05","AT-07-06","AT-07-18"],"hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"354928bb-39fe-40e1-a26d-4cb882ceb38e","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","avalancheProblem1":{"elevationLow":2400},"avalancheProblem2":{"elevationHigh":2400}}}]